English
|
Русский
复活期礼典
《主升天瞻礼赞词》
(掌院修士法剌韦昂 敬译,1884年)
《主复活瞻礼赞词》
(修士司祭伊萨亚 原译,掌院修士法剌韦昂 补译重订,1884年)
《主复活赞调》
(主教英诺肯提乙准印,1918年)
复活节
(2004年)
复活节颂典
(2006年11月中译)
基督已经从死者中复活
(pdf)
基督已经从死者中复活
(在台湾录音于2004年4月)
葩斯哈赞词录音于波士顿拜占廷圣乐团(
mp3
)
葩斯哈赞词
谱
(2002年6月2日在弥托罗梵婚配时波士顿拜占廷圣乐团使用的)
《复活期礼典》中的主日暮时课的专用经文
下述中译由有经验的译者完成,但其文字准确性及神学可靠性尚在经正教会中华诸圣会翻译委员会审核。因此应视其为改进中的版本而非最终定稿。
中文译本所根据的《复活期礼典》底本是主显圣容修道院的英译
圣托玛斯释疑主日
大暮时课