English | Русский | 2007年5月28日默耕中译

正教会中华诸圣会(以下简称诸圣会)是美国的一个非营利性宗教社团,由一个国际泛正教理事会管理,理事会成员与许多顾问(包括教会神职与具有不同专业背景的信徒领袖)之间有着密切沟通。诸圣会的宗旨是通过互联网络及印刷品的方式向使用汉语的人士提供正教典籍的准确而通俗易懂的现代汉语译文。

诸圣会积极寻求翻译及出版正教书籍的资金,同时也帮助那些正在寻求信仰的中国人,以及中国的正教信徒及慕道者,资助那些立志要事奉于教会的神职人员及信徒领。

诸圣会为那些正在寻求信仰的人准备了两篇文章,一篇是俄罗斯主教公会于2000禧年所发表的《俄罗斯正教会对待其它基督教派信徒的基本原则》,另一篇是由约安·怀特福特神父所写的《惟独圣经吗?》。

为给中国正教信徒及慕道者提供每日的灵修食粮,诸圣会正组织人手翻译出版由泽卡的圣尼科拉·维利米罗维奇所著的《圣人列传》,周年圣经经课,以及其它基本的正教典籍。

对于那些渴望通过参加事奉圣礼以及各种圣事来服务教会的中国正教徒,诸圣会正着手计划出版正教礼典(诸如事奉礼典、圣事礼典、时课经书以及节日礼典)的中国译文。

诸圣会创建了中国正教会网站(www.orthodox.cn),并定期更新。该网站包括了正教著作、礼仪经文、圣像以及中国正教会的历史文献。网站分中文、英文及俄文三个版面,以中文版为主。

诸圣会也开始为那些想要成为教会的神职人员与信徒领袖的人士开设汉语网络神学课程。开设这一课程是为了能以最低的费用广泛满足全球各地使用汉语的学生的需求。

诸圣会还恢复发行了《中国福音》,这是历史上俄国在华传教团所发行的一份刊物。诸圣会将这一刊物改版成为一份为当代中国读者提供教理讲授的福传刊物。为使全球各地的正教团体能够对中国正教的历史及现状有一认识,复刊后的《中国福音》以双语(汉语和英语)发行,每期都有一篇俄语摘要。

捐款

若需要美国免税发票,请在支票上注明“Chinese Translation Project / St. Mary's Church”,邮寄至:

CHINESE TRANSLATION PROJECT
c/o ST MARY ORTHODOX CHURCH
8 INMAN ST
CAMBRIDGE, MA 02139-2407 USA

所有其它捐款,请在支票上注明“The Orthodox Brotherhood of Apostles Saints Peter and Paul (Moscow Patriarchate)”,邮寄至:

香港湾仔轩尼诗道4-6号先施保险大厦1楼B2室圣使徒昆仲会

网上捐款,请登入:http://orthodox.cn/ofasc/donate_en.htm

或要获得进一步的资讯,请与Nelson Mitrophan Chin联系:

电邮:mitrophan@orthodox.cn

电话:857-829-1569;传真:763-431-0511

亦可与香港圣使徒昆仲会的迪奥尼西·波兹德尼耶夫神父联系:

电邮:church@orthodoxy.hk

电话:852 94385021;传真:852 22909125