中文(繁) | word | «Китайский благовестник» Г.15 1918, Вып. 1-2. C. 19-20

主教侍奉细章

此章在一千九百十七年十二月八号系经俄国主教公会认可

主教事奉入堂受迎接时、祗可拉开帐幔、不开天门、

主教方入堂时、众经士起首唱诗句、愿主的名从东到西受赞美、愿主的名受祝赞、从今直到永远、此后入堂、唱实在理当、主教诵完进入祝文向侍立人降福时、经士唱通叠斯坡廷、随唱圣枝主日第五歌颂、锡翁报喜信的要登登山、耶鲁萨利木传报的要高宣、为你作神京的传得太妙、外教人有救应、伊斯拉伊泐人得平安、加唱诗句照常、

真福九端当由主日八调密涅乙摘取、或唱或诵皆可、诵要祈祷主、要低声、求主可怜不唱、观礼入贺(即小入、)照常行炉仪、两班经士唱小副赞词、圣坛内(即圣所内)不唱第一赞词、只在经士唱完副赞词后、或唱完某大瞻礼赞词后、唱从今、或荣光圣父、从今、末段副赞词依照提皮匡第五十二章规定者、此后大辅祭诵要祈祷主、主教诵我圣父圣子圣神你真是至圣、大辅祭诵直到世世代代、经士唱阿民、圣上帝、余者皆照常行、诵完宗徒经后、高声唱阿利鲁伊亚三次、诵经士在唱三次阿利鲁伊亚之际在天门前朗诵诗句阿利鲁伊亚、

大入时所有事奉之人祗走不诵、主教请接圣盂朗诵愿主上帝在天国想着你众、从今到永远、直到世世代代、主教又在接请圣爵之后、诵愿祝上帝在天国、此外毫无可诵、求主先记念俄国圣牧首提欢、记念天下众牧首、东正教众主教、将他众赏在你圣教会、大辅祭高呼记念本主教英诺肯提乙特此圣物

为尊品司祭、为给合利斯托斯尽职辅祭、与所有被圣的品、修士品、为得上帝保佑的俄国、为各执国政的得胜仗、守和平、得康健救恩、为天下太平、为圣教会兴旺、为我众彼监禁受掳掠的弟兄得搭救、为敬合利斯托斯的军人得奏凯旋胜强、为前面站的人民、为想念自己有罪过的各人、为众男、为众女、

在联祷记念都主教大主教简略名衔、赏诵普列日叠鄂斯微牙善涅伊石乙、惟在诵万寿经时、当诵实在名衔韦莎适普列日叠鄂斯微牙善涅伊石乙