When the wicked Jews slew St. Stephen by stoning, they left his body for the
dogs to consume. However, God's Providence intended otherwise. The martyr's
body lay in an open place at the foothill of the city for one night and two
days. The second night Gamaliel, Paul's teacher and secretly a disciple of
Christ, came and removed the body and took it to Caphargamala on his estate and
there he honorably buried it in a cave. Gamaliel also buried his friend
Nicodemus who died weeping over the grave of Stephen in the same cave. Gamaliel
also buried his baptized son Abibus there and according to his will, was buried
there also. Since that time, many centuries passed and no one living knew where
the body of St. Stephen was buried. However, in the year 415 A.D. during the
reign of John, the Patriarch of Jerusalem, Gamaliel appeared three times in a
dream to Lucian, the priest at Caphargamala and, at length, related everything
to him concerning the burial of all the afore-mentioned showing him the exact
spot of their forgotten graves. Excited by this dream Lucian informed the
patriarch and with his blessing went with a group of men and exhumed the four
graves. Gamaliel had already told him in the dream whose grave was which. A
strong sweet-smelling fragrance from the relics of the saints permeated the
entire cave. The relics of St. Stephen were then solemnly translated to Zion
and honorably buried there and the relics of the remaining three were moved to a
hill above the cave and were placed in a church. That day, many healings of the
sick occurred by the relics of St. Stephen. Later on, St. Stephen's relics were
translated to Constantinople. Thus the Lord crowned him with much glory who,
for His Name, shed his blood.
當居心不良的猶太人旋轉時由 stoning 的聖史蒂芬, 他們讓他的身體狗消費。然而, 上帝的普羅維登斯不那樣打算了。殉教者的身體有一晚上和 2 天的時間在城市的山麓丘陵躺在一個開地方。第二晚上 Gamaliel , 葩。韋勒的教師並且秘密地合[利爾]斯托。斯的門徙, 來並且移開了身體並且在他的房地產上帶了它去 Caphargamala 並且在那裡他值得尊敬地隱居到了一個洞。Gamaliel 也埋葬了他的朋友 Nicodemus 死了在一樣的洞為史蒂芬的墳哭泣。Gamaliel 也埋葬了他的給某人施洗禮的兒子 Abibus 在那裡並且根據他的愿望, 也被埋葬在那裡。自從那時間開始,傳遞的許多世紀和生活的沒有人知道聖史蒂芬的身體在哪兒被埋葬。然而, 在一年在伊望。的朝代期間的 415 A.D , 耶路撒冷的主教皇, Gamaliel 3 次在一個夢出現了到盧西恩, 在 Caphargamala 的司祭並且, 在長度,有關所有的埋葬的到他的聯系的任何事情上述顯示出他他們的忘記的墳的準確的點。激動由這個夢盧西恩通知了主教皇並且與他的福氣帶一組人去了並且掘出 4 座墳。Gamaliel 已經在其墳是的夢告訴了他它。從聖人的遺物的強壯的香甜氣味芬芳滲入了全部洞。聖史蒂芬的遺物莊嚴地然後被遷座到天國並且值得尊敬地埋葬了在那裡並且 3 在洞上面被移動到山丘並且在一個教會被放的留下的遺物。那天, 許多愈合病了由聖史蒂芬的遺物發生了。晚些時候, 聖史蒂芬的遺物被遷座到土耳其都市。這樣主與許多光榮使他圓滿了, 為他的名字,流他的血。
Stephen was Pope of Rome between the years 253-257 A.D. He struggled
against the heretic Novatian. He cured Lucilla, the daughter of Nemesius, the
tribune and baptized them both. Stephen, with twelve of his clerics, suffered
during the reign of Valerian. He was beheaded during the celebration of the
Liturgy.
史蒂芬是在一年之間的[羅爾]瑪的教皇他同異教徒 Novatian 斗爭了的 253-257 A.D 。他治好了 Lucilla , Nemesius 的女兒, 論壇並且給某人施洗禮他們兩。史蒂芬, 與 12 他的 clerics ,在纈草屬植物的朝代期間受苦了。他在儀式的慶祝期間被斬。
Basil's father was named Jacob and his mother Anna. At age sixteen, he
dedicated himself to a life of asceticism as a "Fool for Christ" and
in this difficult mortification persevered for seventy-two years. Altogether,
he lived to be eighty-eight years old. He traveled barefooted, bareheaded and
in rags. He did not have any permanent dwelling place. He admonished sinners,
reprimanded the noblemen, prophesied the truth and had visions of distant
places. Having suffered greatly from hunger, frost and from the insults of men,
Blessed Basil presented his holy soul to God. Tsar Ivan, with the Metropolitan,
attended his funeral. He is buried in Moscow in the Church of the Most-holy
Birth-giver of God, later named after him.
巴西略的父親被稱為雅格布和他的母親安妮塔。在年齡 16 點,他作為“為合[利爾]斯托。斯的一個笨蛋”並且在有 72 年的時間被堅持了的這困難的禁欲把他自己奉獻了給禁欲主義的生活。完全, 他活到了 88 歲。他旅行了赤裸腳, 不戴帽子並且在破布。他沒讓任何永久的住所放。他警告了罪人,責備了高貴人, 預言了真相並且有了遠地方的視覺。極大地從飢餓受苦了, 霜並且從人的侮辱,有福氣的巴西略送了他的神聖的靈魂給上帝。皇帝伊凡, 與大主教,出席了他的葬禮。他在上帝的大多數神聖的出生送禮者的教會在莫斯科被埋葬, 以後依照他命名了。
GAMALIEL
GAMALIEL
In the middle of the dark night, Gamaliel appeared,
在暗晚上的中間, Gamaliel 出現了,
To Lucian the wondrous mystery revealed;
到盧西恩令人驚奇的謎揭示了;
Gamaliel appeared, elder dignified,
Gamaliel 出現了, 尊嚴的長輩,
A hidden smile on his radiant face,
在他的絢爛的臉上的一個隱蔽的微笑,
A long gray beard and gray are his hairs,
一根長灰色的胡子和灰色是他的頭發,
His garment white, with a red cross adorned.
他的服裝白人, 與紅十字佩戴了。
And Gamaliel, four hives placed
並且 Gamaliel , 4 個蜂房放了
In a cave, along side four graves.
在一個洞,沿著方面 4 墳。
Three were of gold, the fourth of silver,
3 有黃金, 第四銀,
Each one, with beautiful flowers, was filled.
每一個, 與美麗的花,被充滿。
The first was full of red flowers,
第一充滿紅花,
The remaining three with white [flowers] from the Spring of
Paradise.
留下 3 與白人一起 [ 花 ] 從天堂的春天。
That golden hive, Gamaliel said,
那個金色的蜂房, Gamaliel 說,
With flowers red, from which a fragrance flows,
與花紅,從哪個芬芳流動,
Before the grave of Saint Stephen, that one stands,
在聖人史蒂芬的墳前,那站,
Who, for the Living Christ, shed his blood.
誰, 為生活的合[利爾]斯托。斯,流他的血。
And the other two golden ones, with flowers all white
並且另外的 2 金色的, 與花所有的白人
With holy Nicodemus, I, Gamaliel share
與神聖的 Nicodemus , 我, Gamaliel 部分
Here, his body and here, my body
這裡, 他的身體並且這裡, 我的身體
And the fourth one pure white silver
並且第四個一純白人銀
And with flowers white, here, Abibus rests,
並且與花白人一起, 這裡, Abibus 休息,
My only son, whom alive, I see.
我的僅僅兒子, 誰活著, 我看。
His hive is white and his flowers are white.
他的蜂房是白的並且他的花是白的。
For a pure soul and body, had he,
為純靈魂和身體,有他,
Baptized and young he died, as an early bloom,
給某人施洗禮並且年輕他死了, 作為一個早花蕾,
My son I buried, along side Saint Stephen
我的我埋葬了的兒子, 沿著方面聖人史蒂芬
For the saint, my son Abibus, to help
為聖人, 我的兒子 Abibus , 幫助
As he helps every Christian.
當他幫助每克裡斯琴。
We must be patient and merciful toward the sinner if we wish that a
long-suffering [patient] God be merciful to us. The great compassion of Blessed
Alexander, the Patriarch of Antioch, had become proverbial. One of his scribes
stole several gold pieces and fled to Thebaid. However, some robbers captured
him in the wilderness and they took him with them. Learning of this, Alexander
sent the robbers eighty-five gold pieces as a ransom. That is why it was said:
"The mercy of Alexander cannot be overcome by any sin." St. John the
Merciful One writes: "The long-suffering [patience] of God is unchangeable
and His mercy is kind
How many criminals are there who go out to kill and
rob that He conceals in order that they may not be captured and placed under
tortures? Pirates sail the sea and God does not order the sea to drown them.
How many falsely swear by Holy Communion and He tolerates not repaying them for
that with evil? Robbers steal on the road and He does not give them over to the
beasts to tear them to pieces
Libertines go off with prostitutes and He
tolerates them. Why all of this? Because He waits for repentance and
conversion. Truly, God does not want the destruction of a sinner
That is
why, brethren, let us be ashamed before the most lenient Lord God."
如果我們想要那,我們一定朝罪人是耐心並且仁慈的一堅忍 [ 病人 ] 上帝對我們仁慈。有福氣的亞力山大的大同情, 安提阿的主教皇, 變得了箴言。他的文牘之一偷了若干金張並且逃跑了到 Thebaid 。然而, 一些強盜在荒地捕獲了他並且他們與他們一起帶了他。聽說這, 亞力山大作為贖金送了強盜 85 金張。那是它被說的原因︰“亞力山大的仁慈不能是由任何罪惡克服。”仁慈的一個寫的聖伊望。︰“堅忍 [ 耐心 ] 上帝是不變的並且他的仁慈是 kind
How 許多罪犯是誰去外面殺死並且搶劫他隱蔽以便他們不能在折磨下面被捕獲並且放?海盜駕駛海並且上帝不命令海淹死他們。多少虛偽地由神聖的共享和他發誓,容忍不與魔鬼為那報答他們嗎?強盜在道路上偷並且他不在到野獸上給他們撕他們成 pieces
Libertines 與妓女一起爆炸並且他容忍他們。為甚麼這的所有?因為他等悔悟和變換。真正, 上帝不想要一 sinner
That 的破壞是為甚麼, 兄弟們, 讓我們在最寬大的主上帝前慚愧。”
To contemplate God's miraculous assistance to the repentant Israelites
(Judges 11):
沉思到悔悟的猶太人的上帝的奇跡的幫助 ( 法官 11 ) ︰
1. How the penitents cry out to God: do with us whatsoever You please, only
deliver us now (Judges 10);
1 . 怎麼 penitents 驚呼到上帝︰對我們做任何你高興, 現在僅僅交付我們 ( 法官 10 );
2. How the Spirit of the Lord descended upon Jepthah and he destroyed the
Ammonites and liberated Israel;
2 . 主的神怎麼在 Jepthah 和他之上下降了,破壞了炸藥並且解放了伊斯[拉爾]。伊利;
3. How, even today, repentance of men brings peace with God and brings down
the help of God in danger.
3 . 怎麼, 甚至今天, 人的悔悟與上帝帶和平並且在危險在上帝的幫助下面帶。
About God's grievance against the unfaithful people
關於對不忠實的人的上帝的冤情
"Hear, O heavens and listen, O earth, for the Lord speaks: sons
have I raised and reared but they have disowned me!" (Isaiah 1:2).
“聽見, O 天堂並且聽, O 地球, 因為主說話︰兒子有我漲了並且高聳但是他們否認了我﹗”( 艾賽爾 1:2 ) 。
The wrath, wrath of God! God turns from the chosen people in wrath and
grieves to His other creations; He grieves to the heavens and the earth. Harken
my holy and rational angels and harken all you irrational earthly creatures! I
wanted to make this people holy and rational and they have lowered themselves
beneath irrational creatures with their impurity and ungratefulness. I have
called them my sons and exalted them and they turned their backs on me and went
after foul idols. Wrath, wrath of God, the wrath of Love, that even a thousand
times does good to a leper and that even a thousand times was spat upon by the
leper. When and if all the elements could speak, they could, with all the
living things, witness all the great miracles which the One Living God performed
for the people of Israel in Egypt and in the wilderness, only that they turn
away from idolatry and believe in the One Living and Almighty God. This could
be attested by water and blood, by stone and wood, by darkness and fire, by
frogs and flies, by birds and serpents, by sickness and death and clouds and
smoke, by winds and manna, and copper and iron together with pharaoh and the
countless numbers of peoples miraculously defeated by the hand of God and
removed from the path of the people of Israel. But still, they turned from God
and went after idols.
大怒, 上帝的大怒﹗上帝從選擇的人上交大怒並且悲傷到他的另外的創造;他悲傷到天堂和地球。傾聽我的神聖並且合理的天神和傾聽所有你荒謬的現世的動物﹗我想要使這個人神聖並且合理並且他們與他們的雜質和忘恩負義在荒謬的動物下方降低了自己。我把他們稱為了我的兒子並且擢升他們和他們拒絕接受了我並且追求了骯臟的聖像。大怒, 上帝的大怒, 愛的大怒, 那甚至 1000 時間做好到一名麻風病患者和那甚至 1000 時間是在由麻風病患者之上吐痰了。當時並且如果所有的單元能說話, 他們能, 與所有的生物,見証一個生活上帝在埃及並且在荒地為伊斯[拉爾]。伊利的人民施行了的所有的大奇跡,僅僅他們轉彎離開聖像崇拜並且相信生活的一個和萬能的上帝。這能走水路被証明並且血, 由石頭和木頭, 由黑暗和火, 由青蛙和蒼蠅, 由鳥和毒蛇, 由疾病和死亡和雲和煙,由風和嗎哪,並且和民族的 pharaoh 和無數的數字的銅和鐵奇跡般地用上帝的手打敗了並且從伊斯[拉爾]。伊利的人民的路徑搬遷了。但是仍然, 他們從上帝轉彎了並且追求了聖像。
This is the dreadful vision of Isaiah, the son of Amos, the prophet of God.
O, my brethren, just imagine what kind of vision the Prophet Isaiah would have
concerning us if he would appear today among our people!
這是艾賽爾的可怕的視覺, 阿摩司的兒子, 上帝的先知。O , 我的兄弟們, 就想象如果他將今天在我們的人之中出現,先知艾賽爾將有關我們有甚麼樣的視覺﹗
O Lord, the only living, the only Omnipotent, affix our mind and our heart
to You the true God and safeguard us; safeguard us from apostatizing from You.
哦!主啊, 唯一的生活, 唯一全能, 在你加我們的頭腦和我們的心真實的上帝和保護措施我們;從從你變節保衛我們。
To Thee be glory and praise forever. Amen.
讚榮和感謝永遠歸於你。阿民。