В аудитории Белгородской Духовной семинарии идут занятия по русскому языку
В Белгородской Духовной семинарии вот уже более трех месяцев усердно изучают русский язык Алла, Екатерина, Вера, Петр, Любовь, Мария и Софья. Все семеро – граждане Китайской Народной Республики и обладатели двойных имен. В Китае родственники и друзья зовут их по-другому. Здесь же новые знакомые называют православными именами, теми, с которыми студенты приняли Святое Крещение или собираются принять.
Священник Даниил Хэ, настоятель православного храма в Харбине
Алла, Екатерина, Любовь и Мария были крещены ещё в Харбине. Этот город находится в северо-восточной части Китая. Сюда после 1917 года были вынуждены бежать многие русские от большевистского произвола. И мало кому их них удалось вернуться на Родину. Большинство же осталось на чужбине. Конечно, они тосковали по России, по прежней России. Чтобы заглушить эту неизбывную тоску, они на китайской земле начали возводить православные храмы. Даже на железнодорожном вокзале русские эмигранты повесили большую икону Николая Чудотворца и когда куда-либо ехали, горячо молились перед нею.
Семья русской эмигрантки и китайца, принявшего Православие с именем Даниил и ставшего священнослужителем
С этой иконой связан такой случай. Однажды ранней весной в здание Харбинского вокзала вбежал мокрый с головы до ног пожилой китаец, встав на колени перед образом, протягивал руки и что-то выкрикивал с большим чувством. Оказалось, что он шёл по льду через реку Сунгари и провалился в полынью. Несчастного уже затягивало течением под лёд, когда он вспомнил, что русские всегда просят помощи у благообразного старика, изображение которого висит на вокзале. «Старец с вокзала, старец с вокзала, спаси меня!» - с жаром произнёс китаец, потом он потерял сознание. Очнувшись на другом берегу, китаец понял, что благодаря заступничеству «старца с вокзала» остался в живых, и первым делом бросился на вокзал благодарить святого за чудесное спасение.
Вера русских удивляла местных жителей настолько, что некоторые из них принимали Православие и даже становились священнослужителями. В двадцатых годах прошлого века юная эмигрантка из России вышла замуж за китайца и вела себя так, что в скором времени он крестился и принял священнический сан. Священник Даниил Хэ до последних дней своей жизни служил в Покровской церкви, был благочинным Харбинского округа. За усердные труды во благо Святой Церкви батюшка-китаец из Харбина был награждён орденами и медалями.
Любовь Хэ всгда была прихожанкой храма, в котором служил ее дедушка
Вместе со своей супругой они очень заботились о том, чтобы дети их, внуки и правнуки имели бы крепкую православную веру. И, несмотря на то, что в Китае тогда уже установился коммунистический режим, внучку протоиерея Даниила Хэ крестили в православную веру с именем Любовь. А она, в свою очередь, постаралась, чтобы и её дочка – правнучка священника – была крещена. При крещении девочке дали имя Мария.
После совершения Таинства в Китае тоже выдаются свидетельства о Крещении. Это большие бумажные листы с печатным и рукописным текстом на церковно-славянском и русском языках, заверенные гербовой китайской печатью. Этими свидетельствами очень дорожат и мама, и дочь.
В этом же храме приняли Крещение Алла и Екатерина (тоже мама и дочь). Это было более десяти лет назад.
Остальные китайские студенты покреститься в Харбине не успели. В харбинском православном храме вот уже несколько лет нет священника. В конце девяностых годов прошлого столетия приезжал батюшка из США, но остаться для постоянного служения он не смог – по китайским законам священнослужитель должен быть гражданином КНР.
Быть может, в скором времени эта проблема будет и решена. Петр, будучи гражданином КНР, сейчас изучает русский язык в Белгороде и мечтает поступить в Духовную семинарию. Он хотел бы быть священнослужителем. Конечно, сложностей много, но всё в руке Божией. Ведь кто из их группы ещё год назад думал, что поедет в Россию и будет ходить в православные храмы, и общаться с семинаристами-миссионерами? Всё это казалось несбыточным сном. Но приехал в Харбин Павел Андреевич Суслов, выходец из русских эмигрантов, преуспевающий в США хирург-глазник, очень состоятельный человек, и договорился о том, чтобы в Москве жителей Харбина встретили, помогли добраться до Белгорода и разместиться здесь. Это было очень предусмотрительно – китайские граждане везли с собою в Россию много вещей и продуктов. «У нас было много сундуков», - рассказывают они. Сундук – слово из позапрошлого века, у нас забытое, а у них сохраненное, как и память о бабушках и прабабушках.
- Это всё Боженька! – констатирует пятидесятивосьмилетняя Алла (она лучше всех из китайских студентов говорит по-русски. У Аллы была русская мама, и в семье часто разговаривали на родном языке мамы. Алла учится и одновременно выполняет обязанности переводчика в своей студенческой группе) и продолжает свои размышления, - думала ли я, что в таком возрасте поеду так далеко. На поезде до Москвы ехали семь дней. А потом ещё сюда… Слава Богу – нам помогли.
В Москве группу встречал воспитанник Белгородской Духовной семинарии пятикурсник Андрей Смирнов. По приезде в Белгород ещё добавились два помощника-экскурсовода – третьекурсники Александр Гурьев и Максим Кивелёв.
И вот с 23 декабря (в этот день Православная Церковь чтит память святителя Иосафа!) харбинцы пребывают в нашем городе, учатся и под чутким руководством семинаристов осматривают белгородские святыни. Уже успели побывать на целебном источнике в Монастырском лесу, в Крестовоздвиженском храме и приложиться к чудотворному Кошарскому кресту, отстояли несколько служб в университетском храме, освященном во имя Архангела Гавриила. На Прощеное воскресенье всей группой отправились в Преображенский кафедральный собор города Белгорода. Предварительно семинаристы объяснили, что в последнее воскресенье перед Великим постом надо просить у всех прощения и ответили на недоуменных вопрос: зачем это нужно делать.
Когда гости Белгорода вошли в кафедральный собор, то были поражены: как много людей пришло сюда. А постоянные прихожане удивлялись: сколько сегодня в соборе китайцев! Впечатление такое создавалось потому, что харбинцы перемещались с места на место, чтобы всё лучше рассмотреть, а поскольку они держатся всегда вместе, то казалось, что их не семь человек, а гораздо больше.
Светлое Христово Воскресение. 2007 г. Пасхальный крестный ход в Харбине
Сейчас гости из Китая готовятся к празднованию Светлого Христова Воскресения. Они собираются идти на ночную службу и отстоять её полностью. В Харбине они тоже каждый год отмечали Пасху Христову. Накануне праздника собирались в православном храме и приносили туда крашеные яйца (красители для пасхальных яиц им присылали знакомые из России), куличи (рецепты пасхальных куличей передаются из поколения в поколение), фрукты. Всё это несут в храм, потому что так делали русские мамы, бабушки и прабабушки. И хотя сейчас пасхальные угощения освящать пока некому – потомки православных эмигрантов считают: всё освятится, если некоторое время постоит в святом храме.
Вечером идут на крестный ход с крестом, хоругвями и иконами. Пожилой чтец читает молитвы. После крестного хода все расходятся, разъезжаются по домам. Утром в воскресенье, в сам день праздника, снова собираются в храме, помолятся (молитвы поют на китайском языке) и все дружно идут в столовую – праздновать Христову Пасху…
Обязательно отмечают они и Радоницу. На девятый день после Христова Воскресенья они обязательно идут на русское кладбище.
- Китайцы на кладбище плачут. А мы идём красиво одетые, мы идём поговорить с нашими мамами, бабушками.., - делились китайские студенты.
Им пока очень трудно выразить все свои чувства и эмоции на русском языке. А так хотелось подробно рассказать, что они знают и понимают: их православные родители и прародители, настрадавшись на чужбине во время земной своей жизни, сейчас видят Воскресшего Христа и радуются, а значит, надо радоваться всем. Пасха Христова – праздник спасительный. Это победа над смертью, над злом, над всеми бедами-печалями. «Христос воскресе – и нету пути унывать»!
Вероника Джавадова