Китайский перевод монументального труда протоиерея Георгия Флоровского «Пути Русского Богословия» выполнен Институтом Китайско-Христианских исследований в Гонконге при поддержке Православного Братства Cвятых апостолов Петра и Павла (Московского Патриархата). Авторы перевода – Сюй Фэнлинь, У Аньди и Суй Шуфэнь, корректор – Стивен Чан. Перевод издан в Пекине издательством Ши Цзи Вэнь Цзин тиражом в 5000 экземпляров.
Издание китайского перевода этoго фундаментального труда, являющегося основным библиографическим справочником по истории духовной культуры России, позволит китайским читателям познакомиться с важнейшим пластом богословия Православной Церкви, даст возможность исследователям составить представление о духовной традиции Русского Православия.