English

Но помимо грабежей и зверств, сколь бы отвратительными они ни были, военные действия в Китае обнаруживают и более глубинные черты того самого столкновения культур, о которым говорилось выше. Вот разсказ американского генерала Уилсона, участника многих войн, человека безусловно далекого от каких бы то ни было "сантиментов":

"Британский генерал-адъютант Ричард Бэрроу запросил моей санкции на уничтожение живописной пагоды из белого фарфора, стоявшей на гребне холма. Больше тысячи лет возвышалась она над окрестной равниной, и выглядела свежо и нарядно, будто вчера построенная. Я был изумлен таким намерением, на мой взгляд совершенно варварским, и ответил, что не дам согласия на взрыв столь замечательного сооружения, пока объединенные силы находятся под моей командой. Любопытсвуя, однако, о том, каковы могут быть мотивы такого удивительного предприятия, я запросил об этом генерала Бэрроу. Ответ его был еще более удивителен, а именно, что если христиане не взорвут этот знаменитый китайский храм, то китайцы, которые разорили множество миссионерских церквей, заключат из этого, что их боги могущественнее чем Бог христиан. В ходе последовавших за тем кратких переговоров я, продолжая настаивать на своем отказе, принял решение расформировать англо-американское соединение и на следующее утро отвести американскиe части в Пекин, после чего британское командование оказалось бы свободным в своих действиях. Тем дело и окончилось; остается лишь добавить с сожалением, что не успели мы наутро вытянуться в походном марше, как британские саперы, уже заминировавшие пагоду, подорвали пороховой заряд, и знаменитый во всем мире архитектурный памятник погиб безвозвратно"[24].

По-видимому, генерал Бэрроу вообразил себя кем-то вроде Св. Климента, трудами которого "вся храмы идольския разорены быша по всей стране..." Ему бы лучше было взять за образец православных крестьян завоеванного Россией Поволжья, которые, проходя мимо мечети, снимали шапки и крестились, и объясняли удивленному иностранцу что-де "татары построили этот дом для Бога, стало быть, ему подобает уважение".

В памфлете, издевательски озаглавленном "Человеку, Сидящему во Тьме", Марк Твен цитирует представителя американских церквей, который ездил в побежденный Китай для сбора репараций:

"Я недоволен американцами. Наше мягкое обращение никуда не годится; немецкий железный кулак -- это совсем другое дело"[25].

Очевидно, слава гуннов волновала не одного только кайзера.


[24] J.H. Wilson. Under The Old Flag. D. Appleton, 1912, p. 530
[25] Mark Twain. To the Person Sitting in the Darkness. A Pen Warmed-up in Hell, Harper & Row, 1972, p. 61