The Russian Orthodox Mission in China
ARCHIMANDRITE INNOCENT
THE beginning of the Russian Orthodox Mission in China
dates as far back as the end of the seventeenth century. During the
reign of the Emperor, Kangxi, the Chinese conquered Albasin, a
fortress on the Amur river, taking forty-five Russians prisoners.
Among this number was a priest, father Maximus Leontieff. He reached
Beijing near the end of the year, 1685, bringing with him the
thaumaturgical image of St. Nicolas, Bishop of Mirlikysk. Thus the
first missionary of the Russian Orthodoxy, contrary to his own will,
settled himself at the north-eastern corner of the Manchu City where
he lived for twenty years, serving the spiritual needs of his little
flock. The services were conducted in a small chapel, transformed
from a Chinese temple. After the expiration of ten years a holy
communion cloth and a letter of credence were received from the
Metropolitan of Tobolsk, and the little chapel was consecrated as the
Church of St. Sofia - the wisdom of God. In his letters, the
Metropolitan ordered that prayer be made for the Chinese emperor and
that preaching to the Chinese be begun. In 1712, twenty-seven years
after his arrival in Beijing, Father Maximus died. The place of his
burial remains unknown. He was a good pastor, who willingly shared
the fate of his flock, and at the request of the Chinese government
accompanied the Chinese soldiers to war.
The history of the Russian Orthodox Mission in China may be divided
into three periods. The first extending from the death of Father
Maximus Leontieff to 1860. During this period the members of the
Mission acted as official representatives of the Russian government.
They were, to speak more correctly, the recognized negotiators between
Russia and China. The second period extended from 1860 to 1902.
During these years the diplomatic members of the Mission, whose
activities solely concerned political affairs, separated themselves
from the other members who devoted themselves entirely to the
spreading of the Gospel. The third period extends from 1902 to the
present time, and is marked by the establishment of the episcopal
cathedral in Beijing.
The first period may be called "preparative." The committee of the
Mission was changed every ten years. It was composed usually of four
ecclessiastical members and six laymen. The latter were students
whose chief duty was to learn the Chinese and Manchu languages, and
thus act as interpreters for the Russian Ministry of Foreign Affairs
and afterwards as Russian Consuls. The finances for the Mission were
provided by the Russian government, instructions were received from
the government, and it was well understood that it was the
government's wish that its own political interests be promoted through
the missionary. Guided by such considerations, frequent official
orders were issued and received advising caution with reference to the
preaching of Christianity, and at times strictly forbidding any
evangelism among the heathen. The relations of the Mission with the
Chinese government were clearly set forth in official instructions,
and the work of each member of the Mission definitely stated. Under
such unfavourable conditions the Word of the Lord was hindered, and
the number of the baptized insignificant.
The number of Missions during this first period (1712-1860) was
thirteen. Communications with Russia were infrequent, being from two
to four a year. The Mission was kept in continual fear for its
existence because of the difficulty and uncertainty of getting money
from Russia to China, because of the absence of a regular post and the
dependence upon caravans as the chief means of communication. These
were sent periodically to Beijing for the exchange of goods.
Innocent Kulchitsky was appointed head of the second Mission. He
received his education in the Academy of Kieff, and was ordained a
Bishop before being sent to China, on March 5th, 1721. In the
following year he arrived at the boundaries of China. Upon being
refused admittance into Beijing he returned to Irkutsk where for ten
years he preached to the natives of Siberia, suffering numerous
hardships. His glorious death followed in 1731 at Irkutsk, where his
incorruptible relics still remain in the Monastery of the
Ascension. He has been canonized together with the Saints, and has
become the protector of all the Missions in the Far East.
Other important members of the Missions of the first period were the
archimandrites, Ambrose Umatoff (1755-1771), Peter Kamensky
(1820-1830), and Policarp Tougarinoff (1840-1849). These experienced
considerable success, especially in maintaining friendly diplomatic
relations with both of the neighboring empires. The following
sinologs because of personal talents obtained considerable reputation
among Europeans: Archimandrite Ioakinf Bichorin (1806-1821), who left
many compositions and translations from the Chinese, together with
valuable ethnographical and statistical information on China; Priest
Daniel Siviloff (1820-1830), who began work on a Chinese dictionary
and gave the first impressions of Chinese history; Priest Avvakum
Chestnoy (1830-1840) who was for a long time, Critic of scientific
works in the Asiatic Department of the Russian Ministry of Foreign
Affairs, and a member of various diplomatic commissions in the Far
East. He compiled a China-Russian Dictionary which, however, was
never published.
On the whole the hard-working people of the first period did much in
the way of bringing China and Europe into closer relations with each
other and into better mutual understanding. They introduced into
Europe a knowledge of the Chinese language and literature, Chinese
customs and manners of living, Chinese flora and fauna, Chinese
ethnography and medicine. There were 155 Russian missionaries all told
during this first period. Each tried to contribute something to the
treasury of knowledge on China. Their works consisted mostly of
translations. These were sent to the various government departments
concerned, where they were received and reviewed, after which the
author was rewarded according to his rank. If this first period of
the Russian Orthodox Mission, extending over 150 years, were to be
judged solely by its success in propagating Christianity, the
judgement would not be favourable. In 1860 Beijing was the only
important missionary centre, and here the Mission numbered less than
two hundred Christians, including the descendants of the Albasin
prisoners.
The first period in the history of the Russian Orthodox Mission was
brought to a close by the Treaty of Tianjin in 1858. This treaty
admitted to China the representatives of Foreign Courts, and gave the
right of residence to Christian Missionaries. From that year the
second period of the Mission's history, lasting for over forty years,
began. It was a period in which the translations of the Holy Books
appeared. These were the work of the following members of the
Mission:
Archimandrite Gury Karpoff (1858-1864). He took an active part
in the famous Beijing Treaty of 1860 by which Russia obtained the
Country of the Amur. During his stay in Beijing, the diplomatic and
religious activities of the Mission were separated. He translated and
printed the New Testament in Chinese and this translation later became
the foundation of the code of the holy orthodox books. Because of his
long study of the Chinese language, Father Gury possessed a wide
knowledge of Chinese Literature. He looked through and corrected all
the Orthodox books, written by his predecessors, many of which had
been published in Beijing, having been printed from wooden blocks.
He stayed at Beijing, spoke Chinese well and did a great deal of
preaching and lecturing in church and in school. His lectures were
exegetical in character, being based on various texts in the Bible.
During his time, the preaching of the Gospel extended beyond Beijing.
In Dongdingan, where thirty heathen were baptized, a church was built
by money contributed by Russians. The chief helper of Father Gury was
a priest, Isaih Polikin by name. He was the first to use the Chinese
spoken language in the translations of the Holy Books. He organized a
Boarding School where various handicrafts were taught. On his return
to Russia, Father Gury preached for eighteen years among sects in the
South, and died as Archbishop of Simferopol in 1882.
Archimandrite Pallady Kaffaroff. He lived thirty-three years in
China and was the head of two Missions (1849-1859 and 1864-1878). He
was a tireless student of the Chinese language, which he knew better
than all his predecessors. Many of his literary works were later
translated into European languages. Among the Holy Books translated
by Father Pallady into Chinese were the Book of Psalms and the Book of
Services. His chief interest and study were Buddhism and Chinese
History. The titles of his writings were: "The Life of Buddha
Shaki-muni ," "Historical Description of Ancient Buddhism ," "Mongolian
Prediction of Gengis Khan ," "Foot-steps of Christianity in China ,"
"Commercial Ways ," "About the Mohammedans in China ," "Reports of
Travel in the Ussury Country " (to which place he had been sent by the
Geographical Society), "Short Historical Description of the Ussury
Country ," and "The Diary of Intercourses " (done before the signing of
the Beijing Treaty in 1860). Most of these works were collected and
placed in "The Works of the Members of the Orthodox Mission ,"
Vol. I-IV, and in "Elucidations of Marco Polo's Travels in North
China " (Journal of the North China Branch of the R. A. S. Vol. X
(1876).
The chief work of Father Pallady was the Chinese-Russian Phonetic
Dictionary, containing the explanations of 11,868 characters and
published after his death in 1889. It is obvious from all that has
already been written on the literary activities of Father Pallady,
that he must have lived a sedentary life, devoting comparatively
little time to preaching. During his life time, one new station for
the preaching of the Gospel was opened at Urga in Mongolia.
The successor and assistant of Father Pallady was Father
Flavian (1878-1884). He collected and edited in Chinese everything
that had been written by his predecessors, about forty books in
all. He successfully conducted church services in Chinese, which
previously had been, conducted in Slavonic, and also organized a
choir. The assistants of Father Flavian were two priests, Nicolas
Adoratsky and Alex Vinogradoff. About this time a Chinese priest,
Father Mitrofan Ji was ordained in Japan. Father Flavian died in
1915, after he had been made the Metropolitan of Kieff.
Archimandrite Amfilohy Loutovinoff (1883-1896). During these
thirteen years little real progress was made in the Mission. The ten
ecclesiastical assistants who were provided each year found the work
unsuited to them in many instances and were changed. The reasons for
the slight progress of these years are:
(1) Sufficient money to enable the Head of the Mission and his
assistants to preach in places outside of Beijing and thus extend the
work of the Mission, was not provided.
(2) The missionaries sent to China came without any knowledge of the
language and were, therefore, obliged to devote much of the time to
acquiring the language, and had little left for educational and
evangelistic work. At the close of the second period in the History
of the Russian Orthodox Mission the number of the baptized was not
more than five hundred. Two new churches had been opened, one in
Hankou and the other in Kalgan [Zhangjiakou], but neither of these was
of any great missionary significance.
In March, 1897, Archimandrite Innocent arrived in Beijing. Seeing
everything badly crippled, he immediately initiated a work of reform.
These reforms were (a) The introduction of a monastery together with
social regulations for the missionaries, (b) Daily Services
(Liturgies) in Chinese, (c) The establishment of a business in order
to support some of the poor Albasins with business ability, (d) The
sending of preachers out from Beijing to spread the Gospel, (e) The
organization of Parish activities, (f) The establishment of local
works of charity.
The year 1900 brought its troubles to the Russian Orthodox Mission as
well as to all Missions in China. The buildings in Beijing,
Dongdingan and Kalgan [Zhangjiakou] were destroyed by the Boxers. The
valuable library, established by the Archimandrite Peter and filled
with the rarest articles on Buddhism, written by Father Pallady, was
burned. More than two hundred communicants were killed by the Boxers.
And when there seemed to be no hope of restoration, a blessing was
sent from Heaven in the form of a newly-established Mission. In 1900
a church in Russian style and a school were built in Shanghai. The
following year Archimandrite Innocent was called to Petrograd. While
there he made a report to the holy Synod on the Mission in China, and
received the support of the Metropolitan Anthony. As a result the
Mission and its rights were restored and Archimandrite Innocent
(Figourovsky) returned as Bishop to Beijing. Thus the Mission
received the rights of canon and from this time on we have the third
period in its history.
Bishop INNOCENT returned to Beijing in August 1902 accompanied by an
assembly of ecclesiastical persons. His jurisdiction extended over
all the churches built along the Chinese-Eastern Railway (a distance
of about 3,000 miles). In reality all Chinese territory was under his
control, for at that time the Russians were not only in Manchuria but
in Mongolia also. The territory to be covered was large, the work
great, and in Beijing, where the Mission was all in ruins, the work
was urgent. However, with money paid over by the Chinese government
for damages caused during the Boxer Uprising, the work of restoring
the Mission in Beijing was soon under way.
Since 1900 it has seemed that the special blessing of God is upon the
work of the Mission. Places for preaching have been opened through
nearly all China. In central Yongpingfu , in the province of Zhili,
property with some buildings was bought, and a church and school
erected. In the same province a Chinese priest opened about twenty
new places for the preaching of the Gospel. In the province of Henan,
an official of the fourth rank, Fang by name, who had received a
security from the Russians in 1900, out of gratitude of heart and in
response to the will of God, presented the Mission with a piece of
land in the city of Weihuifu. He erected buildings to meet the needs
of the Mission, and a church and a school were opened. This has been
the center from which the Gospel has spread further in the province.
The Russo-Japanese war hindered missionary work in the interior of
China, although it stimulated the work of the Mission in Beijing.
At the present time the Russian Orthodox Mission in China is composed
of the following establishments: Monastery of Assumption in Beijing;
Hermitage of the Exaltation of the Holy Cross on the Western Hills
[Xishan] near Beijing; Nunnery in Beijing; five conventual churches in
Petrograd, Moscow, Harbin, Dalny [Dalian] and in Manchuria which
support the Mission in China; nineteen churches, four of them in
Beijing, one in the suburbs of Petrograd and the rest in the
conventual and missionary districts. The total number of mission
churches is thirty-two. Of these, fourteen are in the province of
Zhili, twelve in Hebei, four in Henan, one in Xi'anfu and one in
Mongolia. The Mission supports three chapels and five church-yards.
It is in possession of forty-six pieces of property which have been
either bought by the Mission or presented to it. There are seventeen
schools for boys and three for girls under the control of the Mission,
also one Theological Seminary in Beijing. Other establishrnents
maintained by the Mission are: meteorological station, library
(recently built), printing office (with more than a hundred volumes of
Chinese publications), lithographic works, galvanoplastical
establishment, type foundery, book binder's shop, paint shop,
carpenter's shop, casting foundery, steam flour mill, candle factory,
soap factory, weaver's workshop, bee-hive, dairy house and
brick-kiln.
The Mission has thirty-three male teachers in its schools, four of
whom are Russians, and five lady teachers, one of whom is Russian.
The total enrollment of boys and girls exceeds 680. During 1915, 583
Chinese were baptized. The total number of baptized Chinese is
5,587.
The Translation Commission is continuing its work of publishing books
in Chinese for the Mission. Thirty-five volumes in all have been
written in the Russian language and new translations of the Holy Books
in Chinese are now printed. The most important work of the Commission
is the completion of the Russo-Chinese Dictionary, composed of the
material of Father Pallady's Dictionary with additions and corrections
from Giles' Dictionary, Couvrer's and others. Each year the Mission
publishes a Mission Calendar in three styles, Russian, English and
Chinese, and a Mission magazine "Chinese Good News", now in its
twelfth year.