下面的中译由有经验的译者完成,但其文字准确性及神学可靠性尚在经正教会中华诸圣会翻译委员会审核。因此应视其为改进中的版本而非最终定稿。 译文是根据英文版的《四旬期礼典》(Triodion,由Mother Mary和Kallistos Ware主教所译。)
暮时课从白天的第十时辰(下午四时)开始。* 神职人员在暮时课的第一部份时穿黑色礼服。
*按现代的做法,暮时课于早晨十时或十一时开始。在希腊,神职人员从暮时课开时起就身穿白色礼服。
诵念完开端圣咏(圣咏一○三)及平安连祷之后,诵念吁主圣咏“上主,我已向祢呼求”,插入八段赞词: 四段取自《八音集》中的复活赞词,后四段为本日专用赞词,其中第一段须重复一次。
第一调式
神圣之主,俯允我们的晚祷,赏赐我们罪过的赦免,因为惟有祢向普世显明了复活。
请你们众人环绕熙雍并占据她,在她内归荣耀于自死者中复活者,因祂是我们的上帝,将我们从罪恶中拯救出来。
请你们众人前来,让我们歌颂敬拜基督,归荣耀于祂自死者中的复活,因为祂是我们的上帝,拯救我们脱离敌人的诡计。
基督,藉着祢的苦难,我们从苦难中被释放出来,藉着祢的复活,我们从腐朽中被解救出来。主,荣耀归于祢。
第八调式
今天,地狱呻吟叹息,大声哀号:“若是我不接纳玛利亚之子,为我更好。因为祂来到我这里,摧毁了我的权能;打碎了阴府的铜门,使曾经为我所掌握的灵魂复活,因为祂是上帝。”主啊,荣耀归于祢的十字架,归于祢的复活。
今天,地狱呻吟叹息,大声哀号:“我的权能已被摧毁,我像接纳死人般地接纳了一个可朽之人,但我却没有能力将祂据为己有,将与祂一起,我失去所有曾受我奴役的人,世世代代以来我将死人置于我的权下,但是,看啊,祂却让他们复活了。”主啊,荣耀归于祢的十字架,归于祢的复活。
今天,地狱呻吟叹息,大声哀号:“我的权能已经耗尽,牧人已被钉十字架,祂复活了阿达穆。我丧失了那些曾受我统治的人。我以我的能力吞食他们,但现在我却将他们抛出。被钉十字架者使坟墓变空,死亡的权势毫无能力可言。”主啊,荣耀归于祢的十字架,归于祢的复活。
荣耀归于父……
第六调式
摩伊息斯神秘地预示了这一天,说:“上帝祝福了第七天。”这是蒙福的安息日,是安息的日子,在这一天上帝的独生子停止了祂一切的工作安息了。按照救赎计划,基督受难致死,今天,祂的身体恪守安息。但是,祂重新取回生命,藉着祂的复活赐给我们永生,因为惟有祂是圣善而热爱世人者。
诞神女颂 第一调式
让我们赞颂普世的荣耀,由人所生,却诞生了君宰的童贞玛利亚,天堂之门,她是无形体的大能天使的颂歌,她是信徒的装饰,因为她被显示为天堂与神性之殿。她摧毁了仇敌设置的墙垣,带来了平安,开启了君王的宫殿。因此,我们要牢牢地抓住她,作为信仰之锚,由她所生的主是我们的支持者。因此,上帝的子民,你们要鼓起勇气,鼓起勇气,因为祂是全能的,将战胜仇敌。
小圣入礼,禧光颂。
不念经前咏,立即开始诵念经课:
一、起源之书1:1-13。 二、伊撒意亚书1:1-13。 三、出离之书12:1-11。 四、约纳书1:1-4:11。 五、纳维之子伊稣斯传5:10-15。 六、出离之书13:20-15:19。
诵经士开始诵念摩伊息斯之歌“那时,摩伊息斯和以色列子民向主歌唱这首诗歌说”时,提高声音继续诵念:
让我们向主歌唱。
唱诗班和会众答:
第五调式
因为祂大受荣耀。
之后,诵经士继续诵摩伊息斯之歌的其它诗节,在每节之后重复下面的答句:
让我们向主歌唱,因为祂大受荣耀。
诵经士念完摩伊息斯之歌后,诵念:
众答:
之后,继续诵念经课:
七、索佛尼亚书3:8-15。 八、众王传三17:8-24。 九、伊撒依亚书61:10-62:5。 十、起源之书22:1-18。 十一、伊撒意亚书61:1-9。 十二、众王传四4:8-37。 十三、伊撒意亚书63.11-64:5。 十四、耶热弥亚书31:31-34。 十五、达尼伊尔书3:1-90。
诵经士念至第56节“ 祢在天空穹苍之上,是可赞美的,应受歌颂,应受称扬,直到永远。”时,会众全体起立,咏唱:
请你们赞美上主,歌颂称扬祂直到永远。
诵经士继续诵念每一节经文的前半句,会众答以:“请你们赞美……”
诵经士诵念至:“阿纳尼雅、阿匝黎雅和米沙尔,请赞美上主。”会众答以:“ 请你们赞美……”之后:
接念小连祷。
本日不念三圣赞,代之以下而的诗节:
正如已有许多人穿上了基督,你们已经穿上了基督。阿肋路亚。
经前咏(圣咏六五):第五调式
至高者,普世要朝拜祢,讴歌祢,歌颂祢的名。
不唱“阿肋路亚”,代之以下面的诗节:
第七调式
上帝啊!求祢起来,审判世界,因为祢当在万邦中占有产业。
上帝啊!……
咏唱此诗节时,关闭君王门,放下门帘。神职人员将黑色祭衣换为白色祭衣,并将圣所中悬挂的布幔及桌布、以及圣堂其它地方的布幔全部换为白色。
接着继续举行大圣瓦西里的事奉圣礼。
赫儒文之歌以下面的歌咏代替:
一切血肉凡躯,都当寂静无声,并怀着敬畏和惶恐肃立,不再思虑世俗之事;因为万王之王、万主之主前来被祭献,并被分施,作为信众的食粮。
众天使的歌咏队在他前开道先行,所有的统权天使和威德天使,多目的赫儒文和六翼的塞拉芬,遮掩了他们的面容,高声歌唱:阿肋路亚,阿肋路亚,阿肋路亚。
不咏唱“称你为有福……”,代之以“母亲啊,不要为我哭泣忧伤……”。
事奉圣礼结束时,在圣堂中央放一张桌子,上面放五个饼和葡萄酒(不放橄榄油,因为本日是全年所有安息日中唯一不可食油的安息日)。辅祭在读经台后念完祷文,诵念:“ 让我们向主祈祷。”司祭诵念彻夜祈祷礼中惯常的经文“ 主耶稣基督、我们的上帝……”(略去提及油的部份)祝福饼和葡萄酒。之后,咏唱“ 赞美主的名……”,接着举行事奉圣礼的遣散式。司祭像主日一样地诵念遣散词“ 愿由死者中复活的基督,我们真实的上帝……”。信友接受祭饼,同时领受被祝福了的饼和葡萄酒。
在早先的时日,事奉圣礼结束后(大约是晚上八时左右),信友们并不离开圣堂。他们吃了饼和葡萄酒,另加六枚椰枣或无花果,之和,仍留在原地。此后立刻开始不停地诵念《使徒行实》,直至子夜课开始。