第五調

嚮晨課

六章聖詠及大聯禱畢 唱

主上帝顯現於我等中、以主名來者、實已滿被讚揚、四次

小讚詞

我儕誠信者、宜讚頌叩拜偕父及聖神之無始言、緣其甘願以軀升十字架受死、及以已榮復活、施於諸死者復活、二次

榮光自今讚聖母詞

慶哉、不可經之主門、慶哉、為投歸爾者之帡幪、及牆垣、慶哉、婚而不媾為遭颶風之平安停泊、慶哉生造爾之上帝求不絕代祈為讚榮爾及恭敬爾所生者之人、

若有本日聖人小讚詞、則唱主日小讚詞兩次、榮光、唱聖人小讚詞、自今、唱讚聖母詞、誦聖詠第二分  小聯禱、坐誦之詞、

我眾宜讚美主之十字架、讚頌其聖柩、讚揚其榮復活、因其以上帝之全能、使諸死者偕已復活、勝死權及魔之堅力、而發揮於在地獄者、

又一句主歟、我上帝歟、起舉爾手、莫忘爾之受窘迫者、

滅死之主而已為死者、使基罄空者而已置於柩、兵卒在地上守護墳墓、而爾在地獄使諸死者復活、全能不可測之主讚榮爾、

榮光自今讚聖母詞

慶哉、上帝所經歷之聖山、慶哉、神靈弗燼之棘、慶哉、獨一導引世人升至上帝之橋、使死者踱至常生、慶哉、不識夫而生救我等靈者之童貞、

誦聖詠第三分  小聯禱

坐誦之詞

主第三日復活後、諸宗徒叩拜之、而撇特嚕向之籲曰、攜香液女膽壯、而我生懼、右盜讚美爾、而我背爾、今爾招我為爾門徒乎、抑使我復為漁者乎、求上帝聆納我痛悔者而救我、

又一句主歟、我將盡心稱揚爾、而傳揚爾之諸奇事、

主歟、違理者在罪人中釘爾於十字架、以槍刺爾脅、慈憐者被痤而敗地獄之門、第三日復活、攜香液女至見爾而轉報爾之復活於宗徒、天軍所稱頌且滿被讚揚救世之主讚榮爾、

榮光自今讚聖母詞

不識婚童貞聖母、乃使耶瓦之愁難易為喜悅者、我眾誠信者、讚頌叩拜爾、因爾脫我等於舊時之詛詈、今亦求滿被讚揚者不絕代祈、為我等之拯救、

唱聖詠第一百三十五及第一百三十六章、每句加以阿利魯伊阿、

主爾係被讚揚者、

救世者、眾天神驚異、

主爾係被讚揚者、

光明天神於壙中、

主爾係被讚揚者、

攜香液女清晨至爾柩前哀慟、

主爾係被讚揚者、

救世者攜香液女、

榮光

我眾宜叩拜父及其子、

自今

童貞女爾緣生施生活者、

阿利魯伊阿、阿利魯伊阿、阿利魯伊阿、讚榮爾上帝、三次

小聯禱

讚詞

攜香液女因見天神心迷惘、因知主復活心獲光照者、向宗徒等傳報曰、爾等宜在異民間宣播主之復活、主必以奇蹟助爾、及施宏恩於我眾、

品第詞

救我之主、我於愁苦時、以達微德之言呼籲爾曰、救我靈於虛妄之舌、二次

隱士心志愛上帝、度福樂之日、二次

榮光

諸有形無形者、皆被聖神所司、因其誠為聖三之一位、係全權者、

自今同上

第 二

我靈宜登山、宜趨扶助所從來之處、二次

合唎斯托斯歟、舒爾右手臨至我、將護守我於諸詭詐、二次

榮光

我眾宜議聖神曰、爾乃上帝、常生愛慕真光靈明、且為慈憐永在之主宰、

自今同上

第 三

人向我云、我儕可以進主堂、我乃滿被歡欣、而獻爾以祈禱、二次

在達微德家驚懼所成之事、蓋其內之火焰焚燬譾劣之明悟、二次

榮光

聖神有施生活之權、因其偕聖父及聖言、諸物由之獲靈魂、

自今同上

提綱

主歟、我上帝歟、起舉爾手、因伊君係於無窮世、又一句主歟、我將盡心稱揚爾、

凡有呼吸者、

誦福音經

我等既睹合唎斯托斯之復活、

聖詠第五十章

榮光

仁慈主、以宗徒祈禱、

自今

仁慈主、以聖母轉達、

第六調

上帝歟、因爾大仁慈、

伊伊穌斯依預言由柩中復活者、

輔祭誦

祈主救爾之民、並賜福於爾之嗣業、

朗誦

特恃爾獨一子之慈憐、

頌譜

每歌頌共十四節、即讚主復活詞四節、讚主受難復活詞三節、讚聖母詞三節、讚本日聖人詞四節、

歌頌之一

讚主復活詞

首詞

合唎斯托斯以極剛堅臂、敗滅諸戰鬥者、傾陷馬及乘馬者於紅海、而救頌凱之伊斯喇伊泐民、

主歟、讚榮爾聖復活、

合唎斯托斯歟、耶烏咧民忘爾諸恩、以荊冠冠爾、而藉此以釋原祖生荊之罰、

主歟、讚榮爾聖復活、

無罪施生活之合唎斯托斯、爾降臨為提●我陷於阱者、無原罪之染、受腥臭朽壞之體、以上帝性體之美膏、薰之、

祈至聖母救我等、

詛詈已解、憂愁已畢、蓋因滿被讚揚滿受聖寵者、發喜於眾誠信之人、如發花而生合唎斯托斯、係降福地涯者、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我眾宜讚頌甘願以人體被釘十字架、而赦昔因樹故被墜落之罰者曰、緣其赫著矣、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我眾宜讚頌獨一由死中復活之合唎斯托斯、使墜落者偕已復活、而與上帝聖父體合之者曰、緣其赫著矣、

祈至聖母救我等、

求至潔聖母不絕代祈由爾受人體而不離上帝聖父之懷者、救援其所造之人於諸愁難、

讚聖母詞                                                                      

祈至聖母救我等、

求至潔童貞聖母代祈居於爾之光、且以上帝之光、照耀普世之合唎斯托斯、照耀我等歌頌爾者、

祈至聖母救我等、

以諸德所妝飾之至潔滿被聖寵者、藉妝飾萬物聖神之光耀、獲施善恩之華麗、

祈至聖母救我等、

聖女歟、昔在錫奈山、預像爾之荊焚而不燼、因爾以童貞生子、仍存童貞、既係母位又係童貞、實乃超乎人之明悟、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

歌頌之三

讚主復活詞

首詞

合唎斯托斯以爾命立地於虛、並懸之於空、求獨一至善愛人者、以爾教會建於不可撼搖、爾之誡命石上、

主歟、讚榮爾聖復活、

負恩之伊斯喇伊泐民、昔在曠野由石吮密、乃以苦膽代此而獻爾行奇蹟之合唎斯托斯、伊等獲瞞納乃以醯代此而酬爾之恩賜、

主歟、讚榮爾聖復活、

昔被光雲覆庇者、今置生命即合唎斯托斯於柩中、第因其全能復活、自天施聖神奧秘之光、庇蔭於眾誠信者、

祈至聖母救我等、

聖母歟、無產痛之苦、弗識夫而生由永在聖父所生之子、故我眾因爾生受人體之聖言、承認爾為上帝之母、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

施生活之合唎斯托斯由柩中復活、而拯救於死中讚頌而甘願被釘十字架者、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

合唎斯托斯歟、攜香液女急趨、為以香膏傅爾體、而未獲見乃還並讚頌爾之復活、

祈至聖母救我等、

求至潔聖女不絕代祈由爾受人體者、救援凡讚頌爾者於魔之誘感、

讚聖母詞

祈至聖母救我等、

至潔者歟、爾今明顯為眾共知之梯、至上者由之降下修理朽壞之人性、因藉爾至善者願宣示於普世、

祈至聖母救我等、

無玷之聖女歟、諸世前所預定及全知上帝所預知之奧秘、未世在爾懷中而成顯、

祈至聖母救我等、

至潔聖女藉爾轉達釋古時詛詈之罰、蓋由爾而主顯現、至善者降福於眾、爾乃獨一眾人之華美、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

小聯禱

誦本日聖人之副讚詞、及坐誦之詞、

歌頌之四

讚主復活詞

首詞

合唎斯托斯歟、先知阿瓦庫木預知爾上帝將受屈抑、乃戰慄向爾籲曰、爾為救爾民及被傅油者而降至、

主歟、讚榮爾聖復活、

至善者歟、昔爾●喇之苦水、緣木而為甘、藉此預兆爾尊十字架、為找食果之罪者、

主歟、讚榮爾聖復活、

我救世者歟、爾獲十字架、以代識善惡之樹、獲苦膽以代甘美之食、爾為滅死而流爾聖血、

祈至聖母救我等、

聖女歟、爾無夫而淨孕、無病而生受人體之上帝、並產後仍係童貞、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

在額顱處樹十字架時、地獄之門被敗壞、而守護者呼籲曰、主歟、讚榮爾能力云、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

救世者歟、爾如死者降於地獄之縛執者、而自原始諸死者偕之復活、並籲曰、主歟、讚榮爾能力云、

祈至聖母救我等、

聖女不識產痛而生子、乃為母而守童貞、故我眾讚頌之。曰、慶哉聖母、

讚聖母詞                                      

祈至聖母救我等、

聖女歟、我以虔誠之心思明悟、靈魂、及口、承認爾為真至潔聖母、藉爾轉達我受拯救之果、且獲拯救、

祈至聖母救我等、

無玷者歟、從虛無造萬物者、因係恩主、由爾至潔者受人體、為救以信愛讚頌爾者、

祈至聖母救我等、

伊薩亞稱爾為杖、其所生極美之花、即上帝合唎斯托斯、為救以信愛歸爾帡幪者、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

歌頌之五

讚主復活詞

首詞

服光如衣之合唎斯托斯、我早寤向爾籲曰、照耀我昏暗之靈、因爾係獨一慈衷者、

主歟、讚榮爾聖復活、

威榮之主、以謙卑之形甘願被辱、而懸於木架、為以不可測賜我、上帝之威榮、

主歟、讚榮爾聖復活、

合唎斯托斯歟、爾以肉軀受死之朽、而第三日由柩復活反為不朽、藉此使我脫朽壞而衣常生、

祈至聖母救我等、

聖母歟、爾淨生合唎斯托斯、係義德及我等之拯救、藉此釋原祖形體於詛詈、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我等救世者歟、爾伸手於十字架上、招眾、歸己、因爾乃愛人者、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我等救世者歟、以爾被葬擄掠地獄、以爾復活使眾充滿喜樂、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

施生活者、第三日由柩中復活、而施常生於人、

祈至聖母救我等、

聖母歟、我眾讚頌爾乃產後之童貞、因爾生降世受人體之上帝聖言、

讚聖母詞                                      

祈至聖母救我等、

至潔聖女歟、諸先知明預言爾為將來上帝之母、因爾乃獨一至潔成全無玷者、

祈至聖母救我等、

至潔者與我眾認爾為施生活、水之光雲藉之而沛常生之甘霖、即合唎斯托斯降於我眾失望者、

祈至聖母救我等、

至善無玷至潔童貞者、獨一慈憐之、上帝愛慕爾居於爾、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

歌頌之六

讚主復活詞

首詞

求主宰合唎斯托斯息害靈之烈風洪波偏情海、及由朽壞提援我、因爾係慈衷者、

主歟、讚榮爾聖復活、

主宰合唎斯托斯歟、因原祖食爾所禁之食而陷於死、今藉爾受難乃獲復甦於常生、

主歟、讚榮爾聖復活、

主宰合唎斯托斯歟、爾乃常生降於地獄滅彼司死者、而藉死湧發復活、

祈至聖母救我等、

聖女生子而產後為潔、因童貞聖母所懷抱、誠係掌萬物者、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我等上帝合唎斯托斯、爾伸手於施生活十字架上、而藉此集聚遠離分散爾之諸民、因爾乃愛人者、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

爾降服死、及毀地獄之門、被縛之阿達木獲解釋、而向爾籲曰、主歟、爾右手已救我、

祈至聖母救我等、

滿被讚榮瑪唎阿我眾誠應稱美爾為弗燼之荊賦靈之山、梯天門、及諸正信者之褒美、

讚聖母詞                                                         

祈至聖母救我等、

無玷聖母歟、藉爾首出施生命於萬物者、為我等人而受人體、

祈至聖母救我等、

無玷宰后歟、我眾認爾為凡秉正信歸爾榮帡幪者之養靈及醫治之泉源、

祈至聖母救我等、

爾生拯救肇端之施生活者、乃賜永救援於凡承認爾為真聖母者、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

小聯禱

副讚詞

救我者降地獄、因係全能者折其門因係造萬物者俾諸死者偕已復活、敗壞死之螫、釋阿達木之詛、愛人者歟、我眾向爾籲曰、主歟救我等、

行述讚

攜香液女聞天神之言、止其涕泣而喜悅、見主復活而驚懼、忽合唎斯托斯進前曰、慶哉毋懼、我已勝世、釋彼被縶者、往傳報宗徒曰、將遇爾等於噶利列阿、為傳教云、故我眾向爾籲曰、主歟救我等、

歌頌之七

讚主復活詞

首詞

滿被讚揚祖父之主曾滅火燄、及施露於和聲歌頌之幼童曰、上帝係被讚揚者、

主歟、讚榮爾聖復活、

爾以上帝之能力以釣蛇、使所受之人體如餌、為提拔呼籲者曰、上帝係被讚揚者、

主歟、讚榮爾聖復活、

不可容之闢廣地者、今以肉軀被蔽、於柩氏眾向之軀、以●上帝係被讚揚者、

祈至聖母救我等、

無玷者爾生受人體兩性一位之上帝我眾向之●●、以上帝係被讚揚者、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

以十字架滅拜偶迷惘之●等祖父之、上帝係被讚揚者、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

由死中復活、及使在地獄曾復甦之我等祖父之上帝、係被讚揚者、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

以已死敗壞死權之合唎斯托斯我等祖父之上帝、係被讚揚者、

祈至聖母救我等、

●童貞所生、而以之為聖母之我等祖父之上帝、係被讚揚者

讚聖母詞

祈至聖母救我等、

至聖者歟、無限量者、因大仁慈以肉體體合於爾而無變易、其乃獨一我等祖父之上帝、係被讚揚者、

祈至聖母救我等、

聖母宰后歟、我眾同心稱頌爾為聖聘者、係創造萬物者之寶座、而向之歌頌曰、上帝係被讚揚者、

祈至聖母救我等、

至潔聖母歟、由爾受人體之主、已救我矣、故我眾向之歌頌曰、上帝係被讚揚者、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、

歌頌之八

讚主復活詞

首詞

造萬物者歟、幼童於火窯以普世●歌頌歌頌爾曰、主所造之物應讚揚主、且讚美之於無窮世、

主歟、讚榮爾聖復活、

合唎斯托斯歟、爾祈禱為甘願施救受、難之爵、或曰得邂、爾如不順心者然、蓋爾有兩性、以此順兩性有二願、於無窮世、

主歟、讚榮爾聖復活、

合唎斯托斯歟、爾以全能降臨、地獄被辱、吐諸自●以罪被死者、及讚美爾者於無窮世、

祈至聖母救我等、

聖女歟、爾據天神之言、超性●●性之主、並守童貞、故我眾讚揚爾諸事蹟、且讚美之於無窮世、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

甘願伸手於刑架、釋死桎梏之上帝合唎斯托斯、諸司祭應讚頌之、眾民亦宜讚美之於無窮世、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

如新郎由柩出、顯現於攜香液女報以鴻喜之上帝合唎斯托斯、諸司祭應讚頌之、眾民亦宜讚美之於無窮世、

祈至聖母救我等、

至潔聖母歟、爾顯然超叶嚕微木者、因爾腹納叶嚕微木等所捧戴之主、人類偕天神讚揚之於無窮世、

讚聖母詞

祈至聖母救我等、

聖母適領傳報之喜音、而原祖之憂杜絕矣、故我眾不絕歌頌、爾聖女、且讚美爾於無窮世、

祈至聖母救我等、

聖母歟、無形體之軍、藉愛慕偕同我儕共為一謳會、讚頌由爾以不可測所生者、且讚美之於無窮世、

祈至聖母救我等、

聖女歟、常生光潔之泉源、即萬物之主由爾所流者、洗凡秉信歌頌及讚美爾於無窮世者之污穢、

又誦本日聖人之詞、

又唱

我等讚美頌揚叩拜主、歌頌稱揚之於諸世、

亦唱合頌詞

又聖母詞

我靈惟感頌主

每段加以我等讚揚爾逾叶嚕微木而尊

歌頌之九

讚主復活詞

首詞

慶哉、伊薩亞、因童貞孕生子耶瑪砮伊泐、伊有上帝性及人性、其名曰東、我等讚揚伊、及讚榮童貞女、

主歟、讚榮爾聖復活、

主宰合唎斯托斯歟、爾由童貞之腹、受凡人被墜落無異之體、惟無原罪、而藉爾至潔受難、釋我全人、於朽壞、

主歟、讚榮爾聖復活、

主宰合唎斯托斯歟、因由至尊施生活之脅所流之聖血、息獻偶之祀、坤輿反以讚美爾之祭獻爾、

祈至聖母救我等、

無玷至潔童貞、生非無形體之上帝亦非常人、但為真上帝、又為真人、我眾偕聖父及聖神讚美之、

讚主受。難復活詞

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我眾誠信者以正教讚美於刑架受難、及以受死敗地獄能力之主、

主歟、讚榮爾尊十字架、及榮復活、

我眾誠信者、以同心讚美第三日由柩復活掠地獄、及光照普世者、

祈至聖母救我等、

慶哉聖母、乃上帝合唎斯托斯之母、並求由爾所生者、赦免秉信歌頌爾者之罪、

讚聖母詞

祈至聖母救我等、

永貞聖母歟、造萬物上帝聖父獨一子、由爾至潔之血、無夫淨孕超性而受人體、

祈至聖母救我等、

至潔童貞聖母歟、爾超人明悟真生受人體之常生者、而藉之阻止沛然莫禦之死之氾濫、地獄發怒欲吞噬之、而反自失兵力、

祈至聖母救我等、

聖母歟、爾所產乃超人明悟者、無夫胎孕、守童貞而生、因此所生者、乃為上帝、我眾讚頌之、亦讚揚爾係聖女、

又誦本日聖人之詞、亦唱合頌詞、                                                                     

小聯禱

主我等上帝、乃成聖者、三次

又誦按主日之福音經、讚宗徒詞、

凡有呼吸者宜讚揚主

讚詞

聖詠一句。為以所紀錄之審判、行於伊等、斯榮耀皆屬其聖人、

主歟、違理者封柩之時、爾出柩如生由聖母無異、無形體之天神、弗知爾如何降生、守爾之卒、弗覺如何復活、斯二奇事、為求知者閉、為誠信而敬奧秘事者啟、賜欣忭及宏恩於我等頌揚爾者、

又一句眾宜讚美主於其聖所、讚美其榮名穹蒼、

敗壞永長之門、及裂縛縶之主、由柩中復活、遺其內之布幅、為爾第三日復活之據被守於墓洞者前往噶利列阿、不可測救世者歟、爾宏恩極大、求矜憐及拯救我等、

又一句因其全能讚美之、因其宏威讚美之

主歟、攜香液女赴墓、欲見爾為我等受難之合唎斯托斯、及至時、見天神坐於因驚自啟之石上、向伊等曰、主已復活矣、往告宗徒等、救我等靈者、由死中復活矣、

又一句以角聲讚美、以琴以瑟讚美

主歟、爾如何出印封之墓、亦即以此入宗徒等所●之門、使伊等見爾寬忍救世者、以人體所受之苦難、爾因係達微德裔而受傷痕、因係上帝子而釋放普世、不可測救世者歟、爾宏恩極大、求矜憐及拯救我等、

阿納托利詞

又一句以鼓及佾讚美、以絃及笙笛讚美、

萬世君造萬物之主宰、以人性為我等受苦難及埋痤、欲釋眾脫地獄、爾乃我等上帝、爾之外我等弗識他主、

又一句以和聲之鈸讚美、以大聲之鐃讚美、凡有呼吸者宜讚揚主、

主歟、孰能述爾奇妙之蹟、誰能傳佈爾威嚴之奧秘、為我等甘願受人體者、顯爾權之能力、以十字架啟右盜入天堂之門、以埋痤拆毀地獄之門、以爾復活施宏恩於廣眾、慈憐之主讚榮爾、

又一句主歟、我上帝歟、起舉爾手、莫忘爾之受窘迫者、

攜香液女清晨至爾墓前、欲以香膏傅常生上帝聖言、及聽天神之言、乃歡欣而返、傳告宗徒等萬物之生命者已復活矣、施潔淨及宏恩於普世、

又一句主歟、我將盡心稱揚爾、而傳揚爾之諸奇事、

護守蘊涵上帝墓柩之卒、向伊烏疊亞人曰、爾等商謀何其愚、欲嚴守永在者、欲隱秘被釘十字架者之復活、反因此敗露而徒勞爾等會議何其愚、復定意隱蔽不可隱蔽者、宜聽我言而改圖、信真實所成之事、有如電光之天神、自天降臨而啟其召、我等因驚懼如死然、天神向智慧攜香液女曰、豈未見守卒之死、印封之啟、地獄之空、爾何為尋滅地獄之權、及折死之螫者於死人間、毋懼、急往以主之復活傳告宗徒等曰、施宏恩之主、真復活矣、

榮光

按本主日福音經之讚詞

自今

童貞上帝聖母、爾係被讚揚者、因由爾受人體者擄地獄、召甦阿達木滅詛詈、釋耶瓦滅死、而我等獲生、故讚頌曰、如此行之上帝合唎斯托斯、實宜受讚揚、故我等讚榮爾、

唱大頌詠

小讚詞

今普世得救贖、我等歌頌吾等生命之帥、由柩而復活者、因其以死滅死、賜凱勝及宏恩於我眾、

誦聯禱

及發放詞