大赛目的:
支持东正教著作中译本的译者; 创建中文版的东正教作品图书馆; 协助东正教著作在汉语圈的传播; 协助对神学的教学工作
东正教文著作中译本译者
均可参赛
参赛作品可以个人名义投递
奖金金额
第一名 - 1 500 美元
第二名 - 1 000 美元
第三名 - 500 美元
申请日期至2007年2月1日止
没有任何经济赞助的未发表的译文将获得优先权
译文投递日期至2007年5月1日止
涉及东正教神学、教会史及礼拜仪式的所有中文译文都可参加此次大赛
(译文不低于80000字)
大赛程序
提交申请 提交参赛作品 初审 由大赛评审人及评委初审译文 校订 对初审后的译文进行校正
确定获奖者名单 出版译文 颁奖仪式 2007年十月 — 十一月
优胜作品的筛选原则
参赛作品的现实意义
评估标准:
以下申请不予接受:
申请包括:申请表、译者简历。 应按照项目申请表(附)填写。 申请应以DOC格式通过电子邮件提交。
参赛申请请寄:
church@orthodoxy.hk, ksenia_markina@hotmail.com
大赛秘书 – 克谢尼娅·阿纳托利耶芙娜·玛尔金娜,e-mail: ksenia_markina@hotmail.com
有关大赛信息可查看以下网址:
www.orthodox.cn, www.rusca.ru
香港圣彼得圣保罗教会 (莫斯科宗主教管辖区)
附 1
参赛申请表
原文简介:
作者
书名
出版时间及地点
译者简介:
译者姓名
工作(学习)单位,职务
译者地址
邮编
国家
区域
街名、楼号、房号、办公室
可靠的联系方式:
主要电话号码
附加电话号码
传真号(附区号)
主要电子邮箱地址
附加电子邮箱地址
译者在东正教领域的主要中文译著
译文的主要读者
您是从何处获知该大赛的信息的?
申请要求
初步申请包括:申请表、导师/译者简历(俄文、英文或中文均可)。申请应以DOC格式通过电子邮件提交。