鿡西亞國自與中華和好遣神品等駐京於今百數十年 矣以族人不諳方言故皆淐華語訓之敘論事跡可半藉 口傳而剖陳義理則全資譯漢善本皆竭心力指示故聖 教賴以不泯較盛於前奈譯者皆各盡己志所譯書冊皆 系未定之稿未成之書幸主賜吾大神父兩次駐京初次 於十年內先將教中切要諸經譯成數冊於二次駐京時 立志欲譯成新遺詔聖經全部以其為聖教基源並聘中 華績學科名士酌訂詞理非僅已守教規者使其聞見擴 充喻所未喻充循中道弗入歧趨即不諳教理者亦望其 仝序一 觀文察義知所不知庶識正途偕躋永福無如吾大神父 二次駐京六載瓜期瞬至欲以所譯者盡福梓傳世而已 力無暇周章脫稿後乃命神子等三人撥冗校閱語文之 訛舛已三載於玆深愧菲才難勝鉅任然為廣已見聞窺 經奧秘更因飲於近源之流水必清甘乃勉效微勞以報 高厚第以人之才力不無遺誤尚望高明者補其闕而正 其訛雲刻成謹序其顛末如此神子瑪鿠亞摩伊些乙 尼鿙他仝識